
What's new?
'Thirteen Hours' shortlisted for the CWA International Dagger 2010
Deon’s latest crime thriller made history when it became the first ever novel translated from Afrikaans to be shortlisted for the prestigious CWA International Dagger award.
The Daggers are the longest established literary awards in the UK and are internationally recognised as a mark of excellence and achievement. They are awarded by The Crime Writers’ Association in the United Kingdom for the very best in crime and thriller writing.
The judges’ comments on ‘Thirteen Hours were: “Benny Griessel has been put out to pasture, charged with mentoring a disparate group of new South African police officers. Suddenly, he has thirteen hours to save a life and solve a murder. Meyer turns the constraints of the clock into a tour de force of plotting.”
The other books on the CWA International Dagger shortlist are Badfellas by Tonino Benacquista, August Heat by Andrea Camilleri, Hypothermia by Arnaldur Indriðason, The Girl Who Kicked the Hornets’ Nest by Stieg Larsson, and The Darkest Room by Johan Theorin, translated by Marlaine Delargy (Doubleday).
More breaking news
Pansalb multilingual award for Deon
On 20 Februray, Deon was announced the winner in the language, written and oral literature category of the Pan South African Language Board (PanSALB) annual multilingualism awards for 2010. The runners-up were André Brink and Antjie Krog.
Please support the 'I Am Living Trust'
In the very real small Karoo town where Lemmer (the protagnist in 'Blood Safari') lives, a project is under way to improve the lives of children - and your contribution can make a huge difference.
Deon supports the 'I Am Living Trust' initiative, and is begging you to do the same.
Please visit the Trust's website for details.
'Big, sexy novel': US reaction on 'Blood Safari'
"Blood Safari manages to be both an exciting read and an eye-opening portrait ..."" writes Patrick Anderson in the Washington Post.
JC Patterson, in the Madison County Herald: "For exotic locales, searing prose, and a protagonist who flies off the pages, book a Blood Safari with Deon Meyer. You'll need a big gun."
And on American National Public Radio, it is described as a "... big, sexy novel'. For the full audio review, please visit TheWorld.Org.
Dead Before Dying published in Polish
Amber in Poland has just published Deon's first translated novel in that country, under the titel of Martwi za Życia.
Heart of the Hunter has recently enjoyed Swedish("Jägarens hjärta"), and Spanish ("El Corazon del Cazador") editions. Both books have just been published in Europe, and the Spanish edition will be reaching South America soon.